• 有人以一场爆炸带走自己的生命,然后留下了一堆责任与苦痛

    我不想讨论那些沉重的生死职责问题,只是在不经意点击进这位逝者的博客,发现名字竟然就叫“逝去”。是巧合,还是事后有人专门处理的?这不禁让我想到虚拟世界的生死问题。

    其实上一句是有问题的,虚拟世界并不存在生死。接上网线,虚拟形象、虚拟内心、虚拟情感便不知疲倦地铺陈、跃动、泛滥而至。最终,任谁按下终止键,其实也留下了不可磨灭的痕迹。
    ...

  • 2009-07-14

    如果你冷 - [乐音魅影]

    如果你冷-张悬

    如果你冷

    我将你拥入怀中

    如果你恨

    我替你擦去泪痕

    如果你爱我

    我要向全世界广播

    如果你离开我

    我会默默的承受

    我的爱为你开启

    像白色闪电划破天际

    我的爱为你奔驰

    像红色的血液充满身体

    我只是要你知道一件事

    就是我爱你

    就是我爱你

  • 2009-07-12

    梦见 - [日出日落]

     

     

     

    昨晚梦见自己身在台北,时间就设定在即将离别的几天。

    那个时间应该是最好的,那时的我温柔而善感,怀有一颗感恩的心。

    不过那还不够,这个梦最美好的部分是,当时相随我身边的却是我想赶快回广州见到的人们。

    而真实的状况是,在离开台北前的几天,都是...

  •  

     

    我想说我舍不得你,然后我就真的说出口了。

    这是你每一次离开,我都想对你说的话。

    但只有这一次,我不再以玩笑掩饰悲伤,而是任性地背对着你,孩子气地哭闹着“以后都见不到你了”

    你用大人哄小孩的几句话,竟然就把我骗得破涕为笑

    在我们没见面的这两年半里,你变得坚定、成熟,说话简短有力,毋庸置疑。

    所以,你说我们还是有机会再见啊,我就相信了你的话

    真是难以置信,前两次你都是暂别,我却觉得是一辈子也见不了面

    而这一次你真的彻底离开广州了,我却说服了自己相信你

    只是,我还是忘了告诉你

    我会挂念你,永远

  • 2009-06-26

    我回来了 - [宝岛啊台湾]

     

     

    我回来了,真的。

    只是还不太习惯路上有这么多人,看不太习惯电视上的简体字幕,还有不习惯身边没有台湾腔国语了,大概也因此对粤语有了几分厌恶。或许就是“後台湾综合症”发作吧,一切都如其他宝岛交换生们所经历的一样。还好,我确信这一切都是暂时的。

    哦,也有永久改变的。例如台湾大哥大的SIM卡在我发出最后一条短信,关机等待飞机起飞的瞬间,宣告永久失效。即便在飞机降落后,立马开机也没有讯号了,连通话记录都消失了,这个号码就像没存在过一样。最后一条短信的回复成了不解之谜,而那10个数字却成了我心中最隽永的组合,就如我抓不住这段生活的每个细节,但它却在我记忆中刻下了轨迹。

  • 假裝若無其事看師妹打包,最後一次在宿舍臥談,聽她說期待回家的心情,替她開心,一起傻笑。

    卻沒想到今天送她進入候機室的時候,會哽咽地說不清楚話來

    大概是拖延癥蔓延到生活的所有細節,連情緒都積壓到最後才知道爆發

    安檢大叔和馬克同學看著這兩個雙眼通紅的人,有點不知所措

    後來,馬克問,你們不是回學校就見面了嗎?爲什麽還會這麼難過呢?

    可是宿舍到處都是歡樂的痕跡,現在卻是空蕩蕩的,怎麼能不難過?

    何況,看著師妹離開的背影,我就開始想她了,唉~ 

    人都習慣把閘門後的一切想像為洪水猛獸,所以這場“再見台灣”戲碼的預演有點狼狽,希望等自己親身上演時可以控制得好一點

    至於很善良很天使的馬克擔心我難過,想買張蘇打綠的唱片在車裡播,雖然很像在哄小孩,不過很感謝你的用心。還有對不起,讓你遭受了大半天陰晴不定的對待,這種任性的舉動讓你無端端多開了2小時的車。

    好了,累也好,淚也好,是時候收拾心情,重新上路了。

  • 10 词同义不同:

    窝心:

    在大陆指窝火吧,台湾指是贴心

    感冒:

    大陆说对你不感冒,意思是对你不感兴趣

    台湾:我对你很感冒——意指不认同,是贬

     

    11 台湾不常用词:

    大陆    台湾

    貌似&mdas...

  • 9 杂七杂八:

    普通话——国语

    语境——脉络

    语意——意涵

    语法——文法

    网吧——网咖

    出租车——计程车

    士兵─阿兵哥

    解放军—&mda...